Come si dice ....

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Fatascalza
00giovedì 1 febbraio 2007 19:51
Proviamo a fare un gioco?

Una persona scrive una parola in italiano, gli altri lo traducono nel proprio dialetto ... specificando di che dialetto stiamo parlando ...

Parto io :

Fazzoletto

In genovese si dice MANDILLO [SM=x714075]
)lullaby(
00giovedì 1 febbraio 2007 19:56
In Altamurano "fazlett"

Sedia...da noi di dice "seg"
Fatascalza
00giovedì 1 febbraio 2007 20:08
Sedia da noi si dice CAREGA


Andare : Ana'
)lullaby(
00giovedì 1 febbraio 2007 20:10
[SM=g27828] andare da noi si dice..."scemnin"

cucinare > cousc
Fatascalza
00giovedì 1 febbraio 2007 20:13
scemnin mi faridere ... ahahahahahha

Cucinare non credo si usi molto ... di solito sento sempre dire "cosa hai preparato" : COSSA T'E PREPAROU

Mi sono dimemticata

TAVOLA : TOUA

[Modificato da Fatascalza 01/02/2007 20.14]

rossella.37
00giovedì 1 febbraio 2007 20:32
Re:

Scritto da: Fatascalza 01/02/2007 20.13
scemnin mi faridere ... ahahahahahha

Cucinare non credo si usi molto ... di solito sento sempre dire "cosa hai preparato" : COSSA T'E PREPAROU

Mi sono dimemticata

TAVOLA : TOUA

[Modificato da Fatascalza 01/02/2007 20.14]




Anche desco...(dialetto di riomaggiore..cinque terre)
rossella.37
00giovedì 1 febbraio 2007 20:34
Allora dialetto friulano

tavola....si dice taule!!!

lavandino si dice seglar...

voi??
Fatascalza
00giovedì 1 febbraio 2007 21:07
Lavandino: mi viene da dire LAVANDIN ... non so mica se è giusto ....


NonnaPiripilla1
00giovedì 1 febbraio 2007 21:13
ganzo ha due significati bello( simpatico, divertente) e amante, in livornese ehhhhhhh
ma mi sembra che sia usato anche in molti altri posti toscani

oppure fuietta...un quartino di litro a roma
NonnaPiripilla1
00giovedì 1 febbraio 2007 21:15
CAZZAROLA a Roma è uguale a zuppiera e in Toscana la zuppiera si chiama anche CONCOLINA

campanellinooo
00giovedì 1 febbraio 2007 22:28
cazzarola qui è la padella piccola e zuppiera si dice anche fiamminga.


altalena: biciangola
--MUTTLEY--
00sabato 3 febbraio 2007 20:17
Re:

Scritto da: Fatascalza 01/02/2007 21.07
Lavandino: mi viene da dire LAVANDIN ... non so mica se è giusto ....





Anche Lavellu!
)lullaby(
00sabato 3 febbraio 2007 20:40
automobile = machn [SM=g27828]
--MUTTLEY--
00sabato 3 febbraio 2007 21:04
Re:

Scritto da: )lullaby( 03/02/2007 20.40
automobile = machn [SM=g27828]



Ma è riminese o croato? [SM=g27828]
)lullaby(
00domenica 4 febbraio 2007 11:19
Re: Re:

Scritto da: --MUTTLEY-- 03/02/2007 21.04


Ma è riminese o croato? [SM=g27828]

[SM=g27828] ehm io sono di origine pugliese
il dialetto riminese non lo conosco benchè vivo qui da moooooooolti anni
strega@rossa
00mercoledì 14 novembre 2007 16:01
Re:
Fatascalza, 01/02/2007 20.13:


TAVOLA : TOUA

[Modificato da Fatascalza 01/02/2007 20.14]





tavola in dialetto maceratese: TAVULI'
strega@rossa
00mercoledì 14 novembre 2007 16:06
Re:
)lullaby(, 01/02/2007 19.56:

In Altamurano "fazlett"

Sedia...da noi di dice "seg"




fazzoletto= fazzulittu
sedia= seja
)lullaby(
00mercoledì 14 novembre 2007 18:50
uacchieil= occhiale
maat662000
00mercoledì 14 novembre 2007 19:21
Re:
Fatascalza, 01/02/2007 21.07:

Lavandino: mi viene da dire LAVANDIN ... non so mica se è giusto ....



lavellu,mentre cucinare si dice cusginà


maat662000
00mercoledì 14 novembre 2007 19:22
Re:
)lullaby(, 14/11/2007 18.50:

uacchieil= occhiale

in genovese si chiamano spegetti


)lullaby(
00mercoledì 14 novembre 2007 19:23
spaghit =spaghetti
arminah
00giovedì 15 novembre 2007 10:18
gonna = vesta in trentino
arminah
00giovedì 15 novembre 2007 10:19
...cotola in triestino
(io ho due dialetti ;-)
giulia64
00giovedì 6 marzo 2008 21:26
in ladino:
gonna=carpta
Lavandino=sincer
Tavola=taula
riccardo60
00sabato 24 settembre 2016 12:00
ripristino questo topic delle parole o frasi in dialetto.
traducete questa frase nel vostro dialetto:

"Ha bevuto un bicchiere di troppo"

dialetto bergamasco:

L'a biit ü bicér de tròp.


non so voi, ma io pur parlando bene il mio dialetto (bergamasco) non lo so scrivere correttamente.
G.Dexter
00sabato 24 settembre 2016 15:43
Re:
riccardo60, 24/09/2016 12.00:

ripristino questo topic delle parole o frasi in dialetto.
traducete questa frase nel vostro dialetto:

"Ha bevuto un bicchiere di troppo"

dialetto bergamasco:

L'a biit ü bicér de tròp.


non so voi, ma io pur parlando bene il mio dialetto (bergamasco) non lo so scrivere correttamente.




Infatti il dialetto è diciamo un "linguaggio" parlato e penso sia molto difficile trascriverlo [SM=g27823]
G.Dexter
00sabato 24 settembre 2016 15:45
L'è bivù an bicer da tropp
strega@rossa
00sabato 24 settembre 2016 17:53
Maceratese So beuto un po troppo (con le o chiuse)
Fatascalza
00sabato 24 settembre 2016 23:47
Quando accade un quasi miracolo: a l'è qeita na bagascia in ma. È caduta una prostituta in mare
Fatascalza
00sabato 24 settembre 2016 23:48
Ho beviu in gottu de ciu' . (Visto adesso do di dover traduŕre)
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:41.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com