Liguria

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4
Fatascalza
00venerdì 11 marzo 2005 22:38
Dio m’avvarde da-i beghin e da chi va in gëxa tutte e mattin.
Dio mi guardi dai bigotti e da chi va in chiesa tutte le mattine.


Chi desprexa vêu accattâ.
Chi disprezza vuol comprare.


Duï pë in te ‘na scarpa no ghe stan.
Due piedi in una scarpa non ci stanno.


E nêuve gramme son sempre vëe.
Le cattive notizie sono sempre vere.

E figge devan stâ: ninte in ciassa, poco in gëxa, tanto in cà.
Le ragazze devono stare: niente in piazza, poco in chiesa e tanto in casa.


E donne dîxan a veitæ, ma a dîxan solo a-a meitæ
Le donne dicono la verità, ma la dicono solo metà.



E arme de donne son a lengua e unge e e lägrime.
Le armi delle donne sono la lingua, le unghie e le lacrime.


No ghíé bella scarpa chía no divente unn-a brutta savatta.
Non c'é bella scarpa che non diventa una brutta ciabatta


Maoxo de ma', so de Freva', cianze de donna: no te ne fia'.
Mare mosso, sole d febbraio, pianto di donna: non ti fidare


Donna ca méscia l'anca, s'á no l'é poco ghe manca.
Donna che muove l'anca, se non lo è poco ci manca.


Se Zena a l'avesse da cianûa, de Milan ne faieivan 'na seportûa.
Se Genova avesse della pianura, di Milano ne farebbero una sepoltura.


Se Milan o l'avesse o porto, de Zena ne faieivan 'n orto.
Se Milano avesse il porto, di Genova ne farebbero un orto.


O vin e-e donne fan giâ a testa.
Vino e donne fanno girare la testa.


O tempo perso o no s'agguanta ciù.
Il tempo perso non s'acchiappa più.


No gh'é sabbo sensa sö, no gh'é figgia sensa amö, no gh'é cheu sensa dö.
Non c'è sabato senza sole, non c'è ragazza senza amore, non c'è cuore senza dolore.

A voi la parola ...


dialettando.com
MagoBlu
00venerdì 11 marzo 2005 23:45
Bascime amu che fassu spinasci, bascime ancun che ne fassu trei masci



Intraducibile
Griforoby
00sabato 12 marzo 2005 01:02
postate... che il dialetto lo capisco!....mi piacerebbe però impararlo bene... perchè non lo so parlare...[SM=x714117]
MagoBlu
00sabato 12 marzo 2005 14:25
Re:

Scritto da: Griforoby 12/03/2005 1.02
postate... che il dialetto lo capisco!....mi piacerebbe però impararlo bene... perchè non lo so parlare...[SM=x714117]



Grifo, se ti u capisci ti duviesti anche parlalu, mettite giu e scrivi quello che te vegne, qualunque cossa.

Dai che te aspettemmu.


(Grifo, se lo capisci dovresti anche parlarlo, mettiti giù e scrivi quello che ti viene, qualunque cosa.

Dai che ti aspettiamo [SM=x714113] )

[Modificato da Fatascalza 12/03/2005 17.37]

Griforoby
00sabato 12 marzo 2005 21:30
mago... noooo... vi farò morire dal ridere!...lo capisco molto bene il dialetto ma lo trovo difficile da parlare... sono cresciuto un pò tra l'olanda e la liguria... trovo più facile parlare l'olandese anzichè il dialetto ligure... è proprio una questione di incapacità di parlarlo... a scriverlo vi farei piegare dal ridere!... vi leggo... vi capisco... ma mi piacerebbe saperlo pronunciare bene... dato che sono negato mi vergogno a parlarlo...[SM=x714117]
MagoBlu
00domenica 13 marzo 2005 19:15
Posta, posta, non ridiamo !
Fatascalza
00domenica 13 marzo 2005 19:57
Belandi, Robby, ti fe un timiddu?


(accidenti, Robby, fai il timido?)

[SM=x714077]
Griforoby
00domenica 13 marzo 2005 21:46
cusse ti vè... mi a sun imbrano!

...adesso potete verificare che sono proprio una frana!...però come pronuncia... vi avrei fatto ridere di più![SM=g27816]
Danda63
00lunedì 14 marzo 2005 12:11
un po ti tempo fa avevo visto in rete questa poesia di Aldo gennaro
a me sembra bellissima e ve la posto

Quarcösa
Ho bezëugno de credde
in quarcösa
co no segge lontan
comme o çê.
Quarcösa co segge ciù vixin,
ciù concreto,
co me parle, co me stagghe a sentî.
Co me dagghe amicizia, emoziôin, amô.
Co me fasse sognà.
Che insemme se posse
giöi, soffrî
de tûtto quello che o futuro
da vitta o l'avià da parte pe noî.
E questo quarcösa
vêuriae che ti fosci ti.

Qualcosa
Ho bisogno di credere
in qualcosa
che non sia lontano
come il cielo.
Qualcosa che sia più vicino
più concreto
che mi parli, che mi ascolti.
Che mi dia amicizia, emozioni, amore.
Che mi faccia sognare.
Che insieme si possa
gioire, soffrire
di tutto quello che il futuro
della vita avrà in serbo per noi.
E questo qualcosa
vorrei fossi tu.
baci-de-rossoblu
00lunedì 14 marzo 2005 12:25
Io come alcuni di voi sanno sono negata con il dialetto....ma se volete io ho delle canzoni Genovesi....ditemi voi se postarle o no.
Danda63
00lunedì 14 marzo 2005 12:28
direttamente da:
Lunaio Zeneize

E neuve gramme son sempre vee
Le brutte notizie sono sempre vere

O megio o sta sempre a-o fondo
Il meglio sta sempre nel fondo

Nisciunna maveggia a dua ciu de trei giorni
Nessuna meraviglia dura più di tre giorni
Danda63
00lunedì 14 marzo 2005 12:29
Re:

Scritto da: baci-de-rossoblu 14/03/2005 12.25
Io come alcuni di voi sanno sono negata con il dialetto....ma se volete io ho delle canzoni Genovesi....ditemi voi se postarle o no.



ecccccerto

[SM=x714111]
Fatascalza
00lunedì 14 marzo 2005 13:05
Re:

Scritto da: baci-de-rossoblu 14/03/2005 12.25
Io come alcuni di voi sanno sono negata con il dialetto....ma se volete io ho delle canzoni Genovesi....ditemi voi se postarle o no.



Sarebbe pero' carino, che ci sforzassimo tutti a parlare in dialetto!!

Proviamoci sù!!!

[SM=x714077]
baci-de-rossoblu
00lunedì 14 marzo 2005 13:16
Re: Re:

Scritto da: Fatascalza 14/03/2005 13.05


Sarebbe pero' carino, che ci sforzassimo tutti a parlare in dialetto!!

Proviamoci sù!!!

[SM=x714077]



Mi ghe pruvu....ehehhehe già rido....
(Io ci provo....)....ve dumandu de curregermi ( vi domando di correggermi (la mia traduzione non è dal genovese all'italiano ma dal bacizzato all'semi italiano ...ehhehehe)
Per le canzuni le posto qui o faccio un topic a parte (qui c'è poco da tradurre non sapevo come si scriveva....eehhheheheh canzuni= canzoni....sicuramente anche questo è sbagliato....)

Ora potete rie.... (ora potete ridere ...ahahahhah )
Fatascalza
00lunedì 14 marzo 2005 13:30
Vedo se riesco a correggerti ....

Per le canzuni le posto qui o faccio un topic a parte (qui c'è poco da tradurre non sapevo come si scriveva....eehhheheheh canzuni= canzoni....sicuramente anche questo è sbagliato....)

Ora potete rie.... (ora potete ridere ...ahahahhah )


Pe' canzuin e scrivu qui o avru in topic a parte?
Oua putei rie ...

(piu' o meno) .. mo' rispondo:

e canziun ti peù scrivile chi, cun a seu traduziun
(le canzoni le puoi scrivere qui, con la loro traduzioni)

(ari-piu' o meno)

[SM=x714116]
Danda63
00lunedì 14 marzo 2005 14:24
belino mia
baci ti parli zeneize cumme scia concetta
quella da cummedia de Govi "sotto a chi tocca"
"gia ca va in zu a zena, me lo catterebbe un etto di burro in vico della casana chi lu fanno sfrisco frisco??? "
[SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

(accidenti baci, parli genovese coma la signora concetta, quella della commedia di Govi "sotto a chi tocca"
già che va a genova me lo comprerebbe un etto di burro in Vico della Casana che lo fanno fresco?)

Tranquilla che oua ti impari, ghe pensemmu nuiatri
(tranquilla ora impari ci pensiamo noi...)
che poi mica lo so scrivere il genovese ahahahha


Fatascalza
00lunedì 14 marzo 2005 18:32
Re:

Scritto da: Danda63 14/03/2005 12.11
un po ti tempo fa avevo visto in rete questa poesia di Aldo gennaro
a me sembra bellissima e ve la posto

Quarcösa
Ho bezëugno de credde
in quarcösa
co no segge lontan
comme o çê.
Quarcösa co segge ciù vixin,
ciù concreto,
co me parle, co me stagghe a sentî.
Co me dagghe amicizia, emoziôin, amô.
Co me fasse sognà.
Che insemme se posse
giöi, soffrî
de tûtto quello che o futuro
da vitta o l'avià da parte pe noî.
E questo quarcösa
vêuriae che ti fosci ti.

Qualcosa
Ho bisogno di credere
in qualcosa
che non sia lontano
come il cielo.
Qualcosa che sia più vicino
più concreto
che mi parli, che mi ascolti.
Che mi dia amicizia, emozioni, amore.
Che mi faccia sognare.
Che insieme si possa
gioire, soffrire
di tutto quello che il futuro
della vita avrà in serbo per noi.
E questo qualcosa
vorrei fossi tu.




[SM=x714143]
Griforoby
00lunedì 14 marzo 2005 21:16
heehheeh... la mia prodezza di dialetto scritto è passata inosservata!...meno male!![SM=x714117]
Fatascalza
00lunedì 14 marzo 2005 21:19
Re:

Scritto da: Griforoby 13/03/2005 21.46
cusse ti vè... mi a sun imbrano!

...adesso potete verificare che sono proprio una frana!...però come pronuncia... vi avrei fatto ridere di più![SM=g27816]



Ta dah!!!!! [SM=g27835]

cusse ti veu ... mi sun imbranou!!!

(cosa vuoi ... io sono imbranato)

Griforoby
00martedì 15 marzo 2005 01:24
insomma... nn era passato inosservato.... siete solo stati bravi a non correggermi.... chi mi da ripetizioni?
Danda63
00martedì 15 marzo 2005 09:17
stanni chi cun nuiatri e ti vedie che ti l'impari anche se a scrive u zeneize l'è in casin.........

(stai qui con noi e vedrai che lo impari anche se a scrivere il genovere è un casino)

[SM=x714111]

p.s. ti parli zeneize anche ti cumme a scia concetta [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]
(parli anche tu genovese come la signora concetta...)
Griforoby
00martedì 15 marzo 2005 22:01
no Danda!.... per me è difficile pronunciarlo!...

ho tutte le cassette del grande Gilberto Govi... me lo guardo e riguardo... capisco tutto ma... è inutile... non riesco a parlarlo!!!
Danda63
00mercoledì 16 marzo 2005 10:17
be, certamente non è facile, anche io tiro giù certi strepelli che fulminano ma l'importante è provare e riprovare[SM=g27828]

forsa rattin, caccite (forza topolino buttati)
Danda63
00mercoledì 16 marzo 2005 15:38
No se conosce o ben che quando o s'ha perso
Non si conosce il bene fin quando non lo si è perso

No te fia de chi no t'ha confidenza
Non ti fidare di chi non ti dà confidenza

Tutto sta in to comensa, o resto ven da le
Tutto sta nel cominciare, il resto vie da solo

Griforoby
00mercoledì 16 marzo 2005 21:52
Ciao Dandina!

alua... mi vei seia sun andò a xeigà a u balun!

...senti Dandina... quando ti riprendi dal ridere mi correggi la frase?...grassie....

Ciaoooo
Fatascalza
00mercoledì 16 marzo 2005 22:22
Re:

Scritto da: Griforoby 16/03/2005 21.52
Ciao Dandina!

alua... mi vei seia sun andò a xeigà a u balun!


Ciaoooo



alua ... mi vei seia sun annou a xuega au balun!

(allora ieri sera sono andato a giocare a pallone!)

Robby, leggendoti la prima volta ho pensato che sei andato in Chiesa e poi a giocare al pallone [SM=x714119]
Griforoby
00mercoledì 16 marzo 2005 22:54
Re: Re:

Scritto da: Fatascalza 16/03/2005 22.22


alua ... mi vei seia sun annou a xuega au balun!

(allora ieri sera sono andato a giocare a pallone!)

Robby, leggendoti la prima volta ho pensato che sei andato in Chiesa e poi a giocare al pallone [SM=x714119]



ops... perchè?...io la chiesa l'avrei scritta così: geixa... solo che sicuramente u lè sbaggiou!

spero capiate che non prendo in giro ma... le poche frasi che posto le so pronunciare benino... solo che scriverlo è quasi impossibile!... almeno per me[SM=x714117]
MagoBlu
00giovedì 17 marzo 2005 00:26
Re: Re: Re:

Scritto da: baci-de-rossoblu 14/03/2005 13.16


Mi ghe pruvu....ehehhehe già rido....
(Io ci provo....)....ve dumandu de curregermi ( vi domando di correggermi (la mia traduzione non è dal genovese all'italiano ma dal bacizzato all'semi italiano ...ehhehehe)
Per le canzuni le posto qui o faccio un topic a parte (qui c'è poco da tradurre non sapevo come si scriveva....eehhheheheh canzuni= canzoni....sicuramente anche questo è sbagliato....)

Ora potete rie.... (ora potete ridere ...ahahahhah )



Ci provo...
Mi che provu...eheheh sgia riu...
ve dummandu de currescermi (ma non si dice..credo)
E cansunette e posto chi o fassu un topic da natra parte ?
(forse...)
MagoBlu
00giovedì 17 marzo 2005 00:30
Scuseme ma u nu siaieva megiu non mette a tradussion ?

Se nu a mettimmu se sfursemmu de capila.
Griforoby
00giovedì 17 marzo 2005 01:21
ti ghè raxiun Magu!..a te quotu!

...io però mi sa che devo tradurre quello che vorrei dire!....mi fate una delega particolare per poter mettere almeno in italiano il mio pensiero?...altrimenti chi mi capisce?
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:02.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com